【歌词翻译】Die besten sterben jung - Fard 天妒英才

Die besten sterben jung是德国rapper Fard写来纪念自己早逝的朋友Jamal,年初这歌发布的时候我就觉得很适合脑Brian和Dom,拖到现在终于节译了一下。

实在不是很会翻译这种叙事抒情长rap,所以成品beta过后还是比较粗糙orz

歌词原文

MV 【在油那个管上,需爬梯


节译部分

    

    午夜时分,我再次提笔

    该死的时间流逝得那么快

    我们曾年轻,也许我们也曾走得太远

    而现在失去了你,这里的一切都让人感到寂寞

    我需要付出多少才能将你再次拥入怀中

    最后一次偷偷溜去喝酒,再去派对玩乐

    让人难堪,再问他们是否懂其中乐趣

    但现实正相反,如今我只能站在你的墓碑前

    我向你倾诉,仿佛你还在我跟前

    再接着问你:也许我们明天还能再见?

    我知道这听起来像疯了,但这就是我

    我说个不停,只是因为这让我觉得容易些

    有时我坐在这里几个小时沉默不语   

    问自己,人们在天堂也会说我们的语言吗?

    有1000个完美的理由,今天写这封信给你

    天妒英才,这道理我永远都不懂

 

    我数着每天每时每分每秒

    我曾向你许诺,永远做那个少年永不改变

    我将它写下并以我的血画押

    最好的人离开得最早,也许是我还不够好

 

    除了麦克风和玩乐我们别无他求

    你我站在舞台上,这是个多么狂妄的梦想

    但我清楚地知道,你在天上过得很好

    天堂没有逼仄的聚集区和拥挤的板房

    但是他妈的你怎么会走得这么早?

    之前我真的以为,(你离开时)我什么都无法感觉到

    可你离开的事实将我的心撕裂成两半

    天妒英才,说来也并不总是公平

    我闭上眼睛,有时能听到你的声音

    你笑着轻声说,相信我,一切都会变好

    天哪,我好想你,你根本无法相信这思念有多浓烈

    如果你在天堂,记得帮我占个位置

    眼泪能填补我词不达意之处

    你不是离开,只是先我们走一步

    有1000个完美的理由,今天写这封信给你

    天妒英才,这道理我永远都不懂

 

    我希望你在天堂

    很快我就完成我的任务,虽然少了你在身边

    我有那么多话要对你说,一首歌又怎么够

    待我们再见时,我再和你细讲

 

    最好的人离开得早,但我说这未免也太早

    与死神竞速,可惜我们从未成功

    不论是(依仗)金钱、爱或是我的词句

     天妒英才,Jamal,你是最好的



我今天也想吃丧偶多姆【流泪猫猫头


评论
热度 ( 20 )
  1. 共1人收藏了此文字
只展示最近三个月数据

© 全速踩六档位 | Powered by LOFTER